Er ég eigi skil eđa fatta hvađ er í gangi.

Besta vinkona mín kom til mín einn daginn og tjáđi mér ýmislegt sem hún var eigi ađ skilja ađ fullu, Ég spurđi hana hvort ég mćtti blogga um hennar mál og hún sagđi já viđ ţví.

Ég mun skrifa eins og út frá sjálfri mér ţađ er einhvernveginn léttara.

Vinkona mín sagđi:

Ég hef gengiđ í gegnum margt og mikiđ um ćvina, en síđan ég komst á lygnan sjó hef ég lagt mig niđur viđ ađ vinna vel úr mínum málum og ţađ hefur tekist alveg ágćtlega.
Ég á yndisleg börn og barnabörn en börnin mín hafa ţurft ađ vinna í sínum málum og vona ég svo sannarlega ađ ţau hafi gert ţađ ţó ţau hafi eigi beđiđ mig um hjálp í ţeim efnum enda kannski eđlilegt ađ ég komi eigi náglćgt ţeirra bata en viđ höfum svo sem rćtt ţetta á stundum.
Ţađ er einnig ţannig ađ er vandamál koma upp ţé hefur hver og einn sína skođun á ţví hvađ gerđist, hvađ mikiđ ţau muna og bara allt mögulegt.

Fyrir fáum árum fór ég ađ taka eftir ţví ađ viđhorf og framkoma fór ađ breytast gagnvart mér ( ţeir taka ţetta til sín sem eiga ţađ ) svo langt getur ţetta gengiđ ađ ófyrirgefanlegt ţađ verđi ţví ađ mínu mati hefur engin leifi til ađ setja út á, niđurlćgja, lítillćkka, hunsa eđa bara hvađ annađ, ef ég og ţeir sem eru í kringum mig geta ekki elskađ mig eins og ég er, ţví ég elska nefnilega allt mitt fólk eins og ţađ er, ţá er best ađ umgangast ekki neitt.
Vinkona mín tjáđi mér ađ svo langt vćri ţetta gengiđ ađ hún félli í grát oft og oft.
-----------------------------------------------------------

Frá mér:
Hvernig er ţessi heimur orđin hvernig er okkar litla land orđiđ, hvernig vogar fólk sér ađ vera dónalegt viđ hvort annađ.
SORGLEGT


« Síđasta fćrsla | Nćsta fćrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Ţađ er eins og skotveiđileyfi hafi veriđ gefiđ út á sumt fólk ţví miđur en hvađ er til ráđa ?

egvania (IP-tala skráđ) 11.4.2016 kl. 20:25

Bćta viđ athugasemd

Ekki er lengur hćgt ađ skrifa athugasemdir viđ fćrsluna, ţar sem tímamörk á athugasemdir eru liđin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.